

Девојчето почна да трепери. И, ја отвори кутијата. Внатре, на нејзино изненадување, најде перо, мастилница, поштенски марки, рачно изработена хартија, коверти и восок за запечатување. Освен тоа, имаше и порака: Ти си најтврдоглавата личност што сум ја запознал.
Извадок од „Пишувачите на писма“ на Беатис Осес
Превод од шпански јазик – Сања Михајловиќ Костадиновска
Дознајте повеќе
Целава работа беше чудна. А, чудните работи ја привлекуваа Ева како што магнетот ги привлекува клинците.
Извадок од „Кој сакаш да бидеш?“ на Карло Фрабети
Превод од шпански јазик – Сања Михајловиќ Костадиновска
Дознајте повеќе
„Како што ми се чини, Клеј, колку помали се можностите за успех во подвигот толку поголема е вредноста на човекот што се одлучува да го изврши.“
Извадок од „Магла“ на Марта Палацези
Превод од италијански јазик – Ирина Талевска
Дознајте повеќе
Надвор имаше бура, куќата на верверицата крцкаше и паѓаше сè погуст снег. Светот стануваше сè побел и побел.
Но, верверицата и писмото не го забележуваа тоа. Спиеја и сонуваа зборови и слатко мастило.
Извадок од „Писма до некого и до никој друг“ на Тон Телехен
Превод од холандски јазик – Грет Јанс Серафимовска
Дознајте повеќе
Но, му простувам на она девојченце кое на тринаесет години фати автобус и се упати во прегратките на својата голема љубов. Нејзе ѝ простувам, зашто не можеше да знае дека ќе изгори.
Не беше таа виновна.
Извадок од „Мрежа“ на Сара Алегрини
Превод од италијански јазик – Ирина Талевска
Дознајте повеќе